What is Yiddish?
Hebrew, Slavic, Romance, Aramaic, and German dialects were all included in the development of Yiddish.
The origin of Yiddish may be traced back to Ashkenazi culture in the Rhineland, which subsequently migrated to Eastern and Central Europe.
Once recognized as the language of the Ashkenazi Jews, Yiddish has now earned the title of mame-loshn (literally, “mother tongue”) among those who speak it.
Hebrew and Aramaic, referred to as losing-Kodesh or holy tongues, were not Yiddish languages.
The literary usage of Yiddish began in the 18th century.
Regarding Yiddish dialects, Ashkenazi Jews are the primary speakers, with Litvish, Polish, and Ukrainian dialects making up the Eastern Yiddish group.
Eastern Yiddish, unlike Western Yiddish, employed a large number of Slavic-derived terms.
Eastern Yiddish is still widely spoken, whereas Western Yiddish is becoming less common.
In the final position, the phonology of Yiddish does not permit the devoicing of voiced stops due to the impact of Russian, Belarusian, Ukrainian, and Polish dialects.
Male, female, and neuter nouns are separated into three categories: masculine, feminine, and neuter.
In the case of genders and numbers, adjectives are appropriate. Specific verbs, pronouns, and articles are used.
Лингвистические особенности идиша и иврита
Идиш и иврит — это два самых распространенных и важных языка, связанных с еврейской культурой. Оба языка имеют древние корни и развивались в течение многих столетий.
Идиш — германо-еврейский язык, который был развит в Средневековой Европе. Он основан на древнем немецком языке, который был распространен среди еврейской общины. Однако идиш имеет свои уникальные особенности и включает в себя множество славянских, греческих и арамейских слов. Идиш используется преимущественно хасидами и традиционными евреями в Европе и Северной Америке.
Особенностью идиша является использование ивритского алфавита для записи слов на основе германских языков. Идиш оказал большое влияние на европейские языки и был широко распространен в течение многих столетий. Несмотря на то что идиш стал меньше употребляться после Холокоста, он до сих пор используется для священных текстов хасидов.
Иврит — это еврейский язык, который восстановлен в конце 19 века и стал государственным языком Израиля. Он основан на древнем иврите, который был языком Библии и античного Израиля.
Одна из ключевых особенностей иврита — это его алфавит, состоящий из 22 согласных букв. Чтобы обезличить глаголы, в иврите используется корневая система, которая состоит из трех-четырех согласных, перед которыми ставятся гласные. Это делает иврит удобным для образования новых слов и словарных запасов.
Идиш и иврит — это два различных языка, хотя они имеют сходство в корнях. Идиш является языком еврейской диаспоры, тогда как иврит является языком Израиля и прочно связан с ее культурой и историей.
Идиш и иврит: основные различия
Графика: Одно из основных различий между идиш и ивритом — это система графики. Идиш пишется с использованием алфавита, основанного на германском алфавите, а иврит использует алфавит, основанный на иврите.
Произношение: В идише произношение часто ближе к немецкому или славянскому произношению, в то время как иврит имеет свои уникальные звуки и произношение.
Словарный запас: В идише много заимствованных слов из германского и славянского языков, в результате чего он имеет много общего с европейскими языками. Иврит имеет большую долю заимствованных слов из древних еврейских текстов.
Грамматика: Грамматика идиша и иврита также отличаются. Идиш имеет больше грамматических падежей и грамматических правил, в то время как иврит имеет более упрощенную грамматику.
Официальный язык Израиля
С 1948 по 2018 в Израиле было два официальных языка: иврит и арабский. Несмотря на то, что оба были признаны государством как официальные, они уже тогда различались по статусу. Наиважнейшим был иврит, но в государстве действовали законы, защищающие право получения всей необходимой информации на арабском. Например:
- все законы издавались на иврите, но обязательно были переведены на арабский;
- в обязанности израильского телевидения входили предоставление арабских каналов, перевод программ на арабский;
- перевод документации по охране труда на арабский с иврита, если компания затруднила большое число арабов;
- инструкции к лекарствам и медикаментам на иврите должны были быть переведены на арабский.
В 2014 году была предпринята попытка понижения государственного статуса арабского, которая не увенчалась успехом. Но позже правительству удалось это сделать.
С 2018 года после принятия закона о национальном характере официальным в Израиле является только иврит, но арабский продолжает иметь особый статус в стране. Разумеется, понижение статуса второго вызвало общественный резонанс. Споры и скандалы, возникнувшие в период рассмотрения и принятия закона, вызвали у части населения острую реакцию. Закон спровоцировал полный разрыв между евреями и арабами, живущих в одной стране. При этом практически все арабское население Израиля свободно разговаривает по-еврейски, и только небольшая доля евреев понимает по-арабски, владеет минимальными навыками арабского письма.
Идиш
Грамматика идиша относительно сложна, с многообразием склонений и спряжений. В то же время, идиш легко различим с ивритом, как в письменной, так и в устной форме.
Алфавит идиша основан на глаголице, а также включает в себя несколько букв из ивритского алфавита. Особенностью идишского алфавита является наличие дополнительных звуков и букв, которых нет в иврите.
Идиш имеет богатую литературу, включающую классические произведения, поэзию и религиозные тексты. Многие известные еврейские авторы писали на идише, делая его одним из важнейших языков еврейской литературы.
Одной из ключевых характеристик идиша является его связь с религиозностью и культурой еврейского народа. Поэтому идиш используется в религиозных текстах, молитвах и песнях, что отличает его от иврита.
Исторически идиш является языком многочисленных еврейских общин в Восточной Европе, особенно в Российской империи, Польше и Германии. Сегодня он продолжает использоваться в некоторых еврейских общинах и имеет статус официального языка в некоторых странах.
Произношение идиша имеет свои особенности, включая различия в звучании гласных и согласных звуков. Евреи из разных регионов идиша могут иметь различия в произношении, что связано с особенностями исторического развития этого языка.
Идиш является языком, который отличается от иврита не только грамматикой и алфавитом, но и своим уникальным говором. Это важный элемент еврейской культуры и наследия, который до сих пор сохраняется в некоторых общинах по всему миру.
Грамматика | Алфавит | Литература | Религиозность | История | Произношение | Говор | Отличаются |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Сложная | Имеет свои особенности | Богатая и разнообразная | Часто используется в религиозных текстах | Многочисленные еврейские общины | Имеет свои особенности | Уникальный | Грамматикой, алфавитом, говором |
История и происхождение
Идиш имеет древнее происхождение и развивался среди еврейской общины в Средние века. Он базируется на германском языке и содержит элементы славянского и арамейского языков. Первые письменные документы на идиш появились в VIII веке, а полноценная литература начала развиваться в XI веке.
Идиш имеет свой уникальный алфавит, основанный на графическом представлении ивритского алфавита. Алфавит идиш состоит из 22 букв, и каждая буква имеет свое звуковое значение.
Иврит, с другой стороны, является древним языком, изначально использовавшимся в религиозных текстах и священных писаниях евреев. Исторический иврит стал восстанавливаться в конце XIX века, когда выдающийся еврейский лингвист Элиезер Бен-Яхуда стал разрабатывать современную грамматику и произношение иврита.
Иврит широко используется в современном Израиле и считается официальным языком данной страны. Он имеет свой собственный алфавит, состоящий из 22 букв, включая согласные и гласные звуки. Сегодня иврит является живым и развивающимся языком, который используется в различных сферах жизни, включая науку, литературу и массовые коммуникации.
В целом, идиш и иврит — это два языка, которые имеют свое уникальное происхождение, говор, грамматику и произношение. Они отражают богатую историю и культуру еврейского народа и играют важную роль в религиозной практике и общественной жизни.
Фонетика и орфография
Идиш использует германский алфавит, который основан на еврейском письменном наследии и имеет свою собственную систему орфографии. В идише существуют звуки и знаки, которых нет в иврите, а также различные правила написания букв и комбинаций букв. Это связано с историей и источником происхождения этих языков.
Иврит же изначально является религиозным языком, и его высокая степень нормативности связана с грамматическими правилами священного текста — Торы. Однако с развитием литературы и появлением современного иврита, были внесены изменения в фонетику и орфографию, чтобы отразить речевые привычки и произношение носителей языка.
Таким образом, идиш и иврит отличаются друг от друга в фонетике и орфографии, хотя они имеют свои сходства в истории и происхождении. Каждый язык имеет свою собственную систему звуков и букв, которые определяют правила произношения и написания слов, а также используются в литературе и речи носителей языка.
Происхождение иврита и идиша
Иврит – один из самых древних на планете, является священным языком иудаизма. Первые тексты на нем были датированы XII веком до нашей эры. Ветхий Завет написан на иврите, так же как и многие другие религиозные тексты. Однако ко II н.э. веку он полностью вышел из разговорного употребления и стал использоваться только для богослужения.
Более 18-ти столетий на нем только писали. В XX веке удалось сделать то, что еще никому не удавалось – возродить практически мертвый язык. Сейчас он является государственным в Израиле, и на нем говорят 9 миллионов человек.
@johnlbradfield.com
Идиш не может похвастаться такой богатой историей, ведь он зародился в Средние века. Это связано с тем, что еврейский народ на протяжении всей истории имел кочевой образ жизни и терпел гонения. Только в середине XX века евреи обрели свое государство, Израиль, и вернулись на историческую родину.
Так вот идиш начал формироваться с X века на основе целой группы разных языков – средневерхненемецкого диалекта, древнееврейского, славянского и арамейского. Он имеет большое сходство с немецким. Он был распространен среди европейских евреев в Средние века, а сейчас практически вытеснен ивритом.
Грамматические различия между идишем и ивритом
Одним из основных различий между идишем и ивритом является то, что идиш принадлежит к славянской ветви индоевропейского языкознания, в то время как иврит является семитским языком. Это влияет на грамматическую структуру их языков.
Глаголы в идише и иврите имеют различные системы спряжения. В идише глаголы спрягаются по лицам и числам, а также по временам и наклонениям. В иврите глаголы спрягаются по лицам, числам, временам и наклонениям, но также у них есть система корневых шаблонов, к которым добавляются аффиксы.
Существительные в идише и иврите также имеют грамматические различия. Например, в идише есть три рода: мужской, женский и средний, а также падежи. В иврите существуют два рода: мужской и женский, а также падежи.
Идиш и иврит также имеют различные системы числительных. Например, в идише существует две системы, одна для счета и другая для измерения, в то время как в иврите только одна система числительных для обоих случаев.
Синтаксические различия также существуют между этими языками. В идише часто используется словоордер SVO (Подлежащее-Сказуемое-Дополнение), в то время как в иврите часто используется словоордер VSO (Сказуемое-Подлежащее-Дополнение).
Грамматический аспект | Идиш | Иврит |
---|---|---|
Спряжение глаголов | По лицам, числам, временам и наклонениям | По лицам, числам, временам, наклонениям и корневым шаблонам |
Склонение существительных | Три рода: мужской, женский и средний | Два рода: мужской и женский |
Числительные | Две системы | Одна система |
Синтаксис | SVO (Подлежащее-Сказуемое-Дополнение) | VSO (Сказуемое-Подлежащее-Дополнение) |
Идиш и иврит: в чем разница между ними?
Различия в грамматике
Лингвогеография
Ареал и численность
Начало XXI в.
Определить современное число говорящих на идише очень непросто. Большинство ашкеназских евреев в течение XX в. перешло на язык тех стран, где они проживают. Тем не менее из переписей некоторых стран можно получить численность говорящих на идише.
- Израиль – 215 тыс. чел. по оценке Ethnologue на 1986 год (6% от численности евреев в Израиле).
- США – 178 945 чел. говорят дома на идише (примерно 2,8% от всех евреев США, при 3,1% говорящих на иврите).
- Россия – 30 019 чел. говорят на идише по переписи 2002 года (13% от всех евреев в России).
- Канада – 17 255 чел. назвали идиш родным языком по переписи 2006 г. (5% от лиц еврейского происхождения).
- Молдавия – 17 тыс. чел. назвали идиш родным языком (1989), то есть 26% от общего числа евреев.
- Украина – 3213 чел. назвали идиш родным языком по переписи 2001 года (3,1% от численности евреев).
- Белоруссия – 1979 чел. говорят дома на идише по переписи 1999 г. (7,1% от численности евреев).
- Румыния – 951 человек назвали идиш родным языком (16,4% от численности евреев).
- Латвия – 825 человек назвали идиш родным языком (7,9% от численности евреев).
- Литва – 570 человек назвали идиш родным языком (14,2% от численности евреев).
- Эстония – 124 человека назвали идиш родным языком (5,8% от численности евреев).
- Согласно результатам переписи Венгрии из 701 еврея 276 человек (40%) дома говорят на иврите. Возможно, что это ошибка интерпретации понятия «язык своей национальности» и либо все они имели в виду идиш, либо часть – идиш, а часть – иврит (как и в переписи России).
Значительное количество носителей идиша проживают также в Великобритании, Бельгии, Франции, в меньшей мере в Австралии, Аргентине и Уругвае.
На основе вышеприведённых данных общую численность говорящих на идише в мире можно оценить в 500 тыс. человек. Близкие данные приводятся в некоторых других источниках: 550-600 тыс. В то же время существуют гораздо более высокие оценки: 1 762 320 (Ethnologue, 16-е издание) и даже 2 миллиона (КЕЭ), однако не поясняется, на основе какой методологии они получены.
Социолингвистические сведения
Хотя среди большинства евреев идиш уступил место языкам окружающего населения, глубоко религиозные евреи (харедим и особенно хасиды) между собой общаются преимущественно на идише.
Диалекты
Идиш состоит из большого числа диалектов, которые принято подразделять на западное и восточное наречия. Последнее, в свою очередь, делятся на три основных диалекта:
- северный (т. н. белорусско-литовский диалект: Прибалтика, Беларусь, северо-восточные области Польши, запад Смоленской области России и часть Черниговской области Украины),
- юго-восточный (т. н. украинский диалект: Украина, Молдавия, восточные области Румынии, прежде всего – Молдавия и Буковина, южная часть Брестской области Беларуси и Люблинского воеводства Польши)
- центральный (или юго-западный, т. н. польский диалект: центральная и западная Польша, Трансильвания, прикарпатские районы Украины).
Существуют и переходные диалекты.
В начале ХХ века был создан единый клал шпрах общий язык, получивший распространение в основном в университетах.
В Северной Америке в среде хасидов выкристализовался общий диалект на основе «венгерского» идиша, распространенного раньше в Трансильвании.
В СССР грамматической основой литературного стандарта послужил украинский диалект, тогда как фонетика базировалась на северном диалекте. Театральный идиш, в соответствии с традицией ведущей своё начало от А. Гольдфадена, соответствует усреднённому украинскому диалекту (иногда в данном контексте именуемому волынским). Западный идиш, которые некоторые исследователи (напр. П. Векслер) рассматривают, как отдельный язык, на котором евреи говорили в западных областях Германии, Швейцарии и Голландии, сегодня практически мертв.
Областные варианты идиш обнаруживают большие различия в системе гласных, начиная от оппозиции между кратким открытым i и долгим закрытым i, и кончая моделями с полными параллельными рядами кратких и долгих гласных. В диалектах встречаются также ü и дифтонги, оканчивающиеся на -w.
Однако в системе согласных наибольшее разнообразие обнаруживает литературный идиш. В некоторых диалектах отсутствует фонема h, в некоторых различается меньшее количество палатальных, а в западном идиш отсутствует различие по звонкости. Артикуляция r варьирует в различных районах от r апикального до (преимущественно) r увулярного.
Отличия в письменной системе
иврит написано справа налево, используя 22 буквы, которые все согласные. Еврейский алфавит называется абджад. Современный подлинник основан на форме письма, известной как Ашурит, которая берет свое начало в арамейском письме. Почерк на иврите написан курсивом, а буквы более круглые и отличаются от печатных. Гласные в иврите должны быть выведены из контекста, а также диакритических знаков над и под буквами, которые имеют слоговое начало. В качестве согласных букв можно использовать гласные и они называются matres lectionis. Диакритические знаки также используются для обозначения различий в произношении и акцентуации, а также в музыкальном исполнении библейских текстов..
идиш написано с использованием иврита Безмолвные ивритские буквы становятся гласными на идише. Буквы, которые можно использовать как согласные и гласные, читаются в соответствии с контекстом, а иногда также различаются по диакритическим знакам, полученным из иврита. Диакритические знаки или точки находят уникальное и специфическое использование на идише.
Хотя оба языка используют ивритский алфавит, существуют значительные различия в том, как буквы применяются в литературной практике..
Сравнительная таблица
иврит | идиш | |
---|---|---|
Языковая семья | Афро-азиатская семитская западно-семитская центрально-семитская северо-западная семитская ханаанская иврит | Индоевропейский германский западногерманский высокогерманский идиш |
ранжирование | 77 | 141 |
Всего ораторов | Около 10 миллионов. В Израиле иврит является первым языком для 5, 3 миллиона человек и вторым языком для 2-2, 2 миллиона человек (2009 год). В Соединенных Штатах около 200 000 человек говорят на иврите дома. | 3 миллиона |
Говорил в | Израиль; Глобальный (как литургический язык для иудаизма), на Западном берегу и в Газе | США, Израиль, Аргентина, Бразилия, Великобритания, Россия, Канада, Украина, Беларусь, Венгрия, Молдова, Литва, Бельгия, Германия, Польша, Австралия, Франция и другие страны. |
Произношение | стандартный израильский: -, стандартный израильский (сефардский):, иракский:, йеменский:, ашкеназский:. Иврит произношение сефардский. | / ˈJɪdɪʃ / или / ˈjidɪʃ / произношение идиш – ашкеназский |
Официальный язык в | Израиль | Официальный язык меньшинства в: Швеции. Признан языком меньшинства в Молдове и некоторых частях России (Еврейская автономная область) |
Регулируется | Академия еврейского языка האקדמיה ללשון העברית (ХаАкадемия ЛаЛашон Ха’Иврит) | нет формальных органов; YIVO де-факто |
ISO 639-1 | он | уг |
ISO 639-2 | хеб | жид |
ISO 639-3 | либо: heb – современный иврит hbo – древний иврит | по-разному: yid – идиш (родовой) ydd – восточный идиш yih – западный идиш |
Введение (из Википедии) | Иврит (עִבְרִית, Иврит, произношение на иврите) – семитский язык афро-азиатской языковой семьи. В культурном отношении это считается еврейским языком. На иврите в его современной форме говорят многие из семи миллионов человек в Израиле. | Идиш (ייִדיש идиш или אידיש идиш, буквально «еврейский») – это высокогерманский язык ашкеназского еврейского происхождения, на котором говорят во всем мире. Он развивался как сплав немецких диалектов с ивритом, арамейским, славянским языками. |
происхождения | Семитский язык афро-азиатской языковой семьи. | Высокий немецкий язык ашкеназского еврейского происхождения. |
Написание системы (сценарий) | иврит | Hebrew основе |
Различия в фонологии
На иврите согласные называются «ицурим». Согласные усиливаются с помощью дагеша, который обозначается точками или точками, расположенными в центре согласных. Есть легкий дагеш или кал и тяжелый дагеш или хазак. Гласные на иврите называются тнуот, а их письменное представление – никвуд. На израильском иврите 5 явлений гласных. Как и любой другой язык, словарь хенрю состоит из существительных, прилагательных глаголов и т. Д., Но на удивление глагол не является обязательным для построения предложения на иврите.
Фонология идишского языка показывает влияние русского, белорусского, украинского и польского влияния и, подобно им, не позволяет произносить голосовые стопы в окончательной позиции. Существительные делятся на мужской или зохерный, женский или некейв и средний или нейтральный. Прилагательные используются для полов и чисел. Глаголы, местоимения и артикли используются специально.
Лингвистическая характеристика
Фонетика и фонология
Идиш имеет экспираторное ударение, и хотя место ударения в слове не всегда полностью предсказуемо, существует несколько характерных распределений словесного ударения. Система гласных треугольного типа с тремя степенями раствора и двумя позициями артикуляции:
Наиболее характерные дифтонги – это сочетания еі, аі и оі. В идише, как и в южных диалектах немецкого, различается отражение средненемецкого дифтонга ei и долгого гласного î:
Наблюдается редукция многих немецких дифтонгов.
Система согласных:
m n n’
b d d’ g
p t t’ k
v z z’ z c r
f s s’ š č x h y
l l’
Примечание
: апострофом обозначены палатальные согласные.
В отличие от немецкого языка, ряды взрывных и фрикативных различаются не напряженностью, а звонкостью – очевидно, под славянским влиянием, которое также сказалось и на возникновении палатальных согласных. В отличие от немецкого, наблюдается также встречаемость звонких согласных в исходе слов. Из-за притока слов иврито-арамейского и славянского происхождения в идиш проникли многочисленные начальные сочетания согласных, несвойственные немецкому языку (например, bd-, px-).
Морфология
Грамматическая система идиш в основном следует модели немецкого языка, но со значительным числом изменений. В синтаксисе возникли новые модели порядка слов. Порядок слов в главном и придаточном предложениях стал одинаков. Расстояние между существительными и их определениями, а также между частями глагольных фраз было сокращено.
Имена существительные характеризуются четырьмя падежами и тремя родами. Однако родительный падеж превратился в притяжательный, утеряв большинство других функций. Показатель винительного падежа после предлогов опускается. Германское различие между слабым и сильным склонением прилагательных исчезло, но появилось новое различие между изменяемыми предикативными прилагательными. Многие существительные были распределены между разными моделями множественного числа. Под влиянием славянских языков развились уменьшительные формы существительных и прилагательных. В глаголе все времена и наклонения, кроме настоящего времени изъявительного наклонения, стали образовываться аналитически. Развивается чуждое строю германских языков последовательное различение совершенного и несовершенного вида; появился ряд новых глагольных форм, выражающих видовые и залоговые оттенки.
Причастие настоящего времени также приобрело новые функции. Формы спряжения во многих случаях подверглись инновации, возникли новые классы перифрастического спряжения.
Вопросы классификации
Славянская теория
В 1991 г. профессор лингвистики Тель-Авивского университета Пол Векслер на основе анализа структуры и словаря идиша выдвинул гипотезу, относящую идиш в группу славянских , а не германских языков . Позже, в книге «Ашкеназские евреи: славянско-тюркский народ в поисках еврейской идентификации» Векслер предложил пересмотреть и всю теорию происхождения ашкеназов – говорившего на идише восточноевропейского еврейства. Он рассматривает их не как потомков выходцев с Ближнего Востока, а как коренной европейский народ, происходящий от потомков западных славян – лужицких сорбов , полабов и др. Позже Векслер включил в число предполагаемых предков восточноевропейских евреев также часть хазар и некоторых восточных славян , живших в Киевской Руси в IX-XII веках.
Теория Векслера не завоевала поддержки в научном сообществе. В академических кругах (в том числе в Тель-Авивском университете, где работает П. Векслер) она рассматривается как курьез, порожденный собственными политическими взглядами автора. В то же время некоторые исследователи считают, что роль славянского компонента в идише, возможно, несколько значительнее, чем считалось ранее.
Yiddish vs Hebrew
Yiddish is a Germanic language spoken by Ashkenazi Jews, primarily in Central and Eastern Europe, that originated in the 10th century. Hebrew, a Semitic language that originated in the Middle East over 3,000 years ago, it is the language of the Jewish people and the official language of Israel.
For centuries, Yiddish was referred to as lotion-Ashkenaz, or Ashkenazic and Taytsh.
According to the most widely accepted definition, “mame-lotion” describes Yiddish.
Yiddish began to be used as a noun in the late eighteenth century. The two languages are still fundamentally different.
Because of the name Eber, Abraham’s ancestor, the Hebrew word “ivri” denotes “Jewish people.” To cross over, ‘avar’ is the source of the word ‘Eber’.
Because Yehuda, or Judah, was the only surviving monarchy, Hebrew is mentioned in Isaiah 19:18 as the language of Canaan in the Bible.
Почему государственным языком Израиля стал иврит, а не идиш?
История языков иврита и идиш
Понимая ломаный иврит и говоря на региональных языках, евреи в таких регионах, как Польша и Германия, со временем разработали свой язык, идиш. Идиш представляет собой смесь иврита, немецкого, арамейского и еще нескольких языков.
Идиш стал более популярным в Восточной Европе, предоставив евреям быстрый и простой способ общаться с уникальной еврейской культурой. С тех пор здесь сложилась солидная литературная, театральная и музыкальная культура. Многие евреи уехали из Европы в Америку в годы, предшествовавшие и во время Второй мировой войны, из-за преследований, с которыми они столкнулись по всей Восточной Европе. Как следствие, язык идиш был фактически введен через Атлантику.
На идише до сих пор говорит небольшое количество евреев в разных частях мира, в основном в Европе и Америке. С другой стороны, идиш — намного более молодой язык, чем иврит, и идиш был признан языком между 900 и 1100 годами. С другой стороны, иврит существовал с незапамятных времен.
Древний и священный язык иврит был выбран в качестве официального языка государства Израиль при его создании. Кроме того, поскольку идиш использовался чаще, возникало ощущение, что это был язык простолюдинов и обитателей трущоб. Следовательно, современная гордая нация Израиля требовала использования библейски чистой терминологии.